Este post va dedicado al amigo Jorge Vilá, excelente dibujante y escritor de comics, que este año, a partir de su interés por el manga (漫畫, que en chino solo quiere decir historieta!) , va a ponerse a estudiar japonés. En japonés Jorge no se escribe como puse en el título, sino 文房四宝.
La caligrafía china es un arte muy antigüo, y con el tiempo se ha convertido en arte también la fabricación de los elementos con que se practica.
宣紙 (Xuenzhi en chino, el segundo carácter solo tambien puede usarse)
La caligrafía china es un arte muy antigüo, y con el tiempo se ha convertido en arte también la fabricación de los elementos con que se practica.
宣紙 (Xuenzhi en chino, el segundo carácter solo tambien puede usarse)
El primero de los cuatro tesoros es el papel, que todos saben es uno de los principales aportes de China a la cultura mundial.
El papel usado en caligrafía es muy fino, de fibras de algodón y vegetales, muy absorbente y no copia formas, teniendo que montarse (a veces mas de una vez) cuando la obra esta terminada, proceso que a veces puede tomar meses de trabajo! Para los que nunca lo tocaron es parecido a nuestro querido papel de barrilete!
毛筆 (Maobi en chino Fude en japonés)
El segundo (y para mi mas importante) de los tesoros es el pincel. El pincel de caligrafía es muy especial. No compren esos pinceles baratos que venden en el barrio chino si se quieren dedicar a esto seriamente, un buen pincel nunca baja de los treinta dólares, y puede llegar a varios cientos y hasta miles. El secreto de un buen pincel esta en la habilidad del maestro que lo fabrica, en base a cerdas naturales de cabra o lobo (hay de conejo y otros animales, o mezclados, cada uno da un trazo diferente!), de la capacidad de mantener su forma y la tinta en su interior. Y si compraron un buen pincel cuídenlo, ya que si lo hacen puede durar muchos años, pero con un poquito de descuido se arruina enseguida.
墨 (Se pronuncio Mo en chino, Sumi en japonés)
El tercer tesoro es la tinta misma. Todos usamos desde chicos la tinta china líquida, pero los maestros de caligrafía consideran que, para una obra importante, la única que debería usarse es la tinta en barra, que se muele sobre el tintero en un proceso largo y repetitivo, que prepara al calígrafo para su tarea (aquí la mente tiene que estar serena, y ese proceso de preparación es muy importante). La buena tinta es muy aromática y se produce con resina de pino.
硯臺 (Yantai en chino 硯 Suzuri en japonés)
硯臺 (Yantai en chino 硯 Suzuri en japonés)
El cuarto tesoro es el tintero, fundamental para la preparación de la tinta. Con un buen tintero de pizarra es suficiente, pero hay algunos verdaderos tesoros en si mismos, hasta de jade, que valen miles de dólares…la “escultura”de estos tinteros es un arte en si mismo.
Pasé varios años aprendiendo caligrafía con la Profesora Li en mi escuela, y le agradezco infinitamente a ella todo lo que nos enseñó (*), no solo sobre la técnica, sino más que nada sobre la importancia de este arte en su cultura y los grandes maestros de la antigüedad. Proximamente mostraré algunos de sus trabajos, asi como de mis compañeros y mios, pero ahora les muestro una imagen de una estela de 柳公權 ó Liu Gongquan, un gran maestro del siglo IX:
Pasé varios años aprendiendo caligrafía con la Profesora Li en mi escuela, y le agradezco infinitamente a ella todo lo que nos enseñó (*), no solo sobre la técnica, sino más que nada sobre la importancia de este arte en su cultura y los grandes maestros de la antigüedad. Proximamente mostraré algunos de sus trabajos, asi como de mis compañeros y mios, pero ahora les muestro una imagen de una estela de 柳公權 ó Liu Gongquan, un gran maestro del siglo IX:
Otra de蘇東坡Su Dongpo, mi poeta chino favorito – te hace llorar en chino, jaja – (del siglo XI)
y del emperador宋徽宗 Song Huizong, creador del (para mi) mas elegante estilo llamado “Hilo de Oro”, que es de la misma época que Su Dongpo.
Gracias
Fabian Tony Mulis
(Mi sello dice “Sello de Tony”)
(*) Y a su marido el Sr. Tu, que nos enseño el muy importante arte del “empapelado” o montado en papel y tela.
(Mi sello dice “Sello de Tony”)
(*) Y a su marido el Sr. Tu, que nos enseño el muy importante arte del “empapelado” o montado en papel y tela.
Nota: Si ven solo cuadraditos, es porque hay caracteres en mandarín tradicional o japonés y no tienen ninguna fuente oriental para verlas en su computadora.
Fabián y los fans de Hijitus: quisiera yo también adherir a la idea de la cinta negra que propuso Ramiro y que vos fabián has puesto en tu sitio.
ResponderEliminarNo me gustan las agresiones y como muchos recordarán, cuando vi que podía ser motivo de discordias y agravios, dejé el grupo Hijitus que moderé por mas de un año, con mucho esfuerzo personal, quitándole mucho tiempo a mi familia; pero con la enorme satisfacción de poder comunicarme con mas de 170 personas fans de hijitus.
Decidí irme, no contestar ningún agravio ni crítica; ni participar activamente de ningún sitio para evitar peleas que hicieran que las energías de los fans se consumieran en entredichos, en lugar de dedicarlas a hacer campañas por ejemplo para pedirle a Leader que se edite el tercer Pack de Hijitus con los episodios que no salen en el primer y segundo pack (hay 9 cortos mas los avances publicitarios de Hijitus que no serán incluidos ni en el primer y ni en el segundo pack); o para pedir que se haga un buen libro del héroe de Trulalá, etc.
Sin embargo siempre miro los hermosos trabajos que en los blogs y en los grupos hacen. Paso de largo todo que sea agravios y peleas personales. No me interesan.
Me gusta deleitarme por ejemplo con el trabajo del rosarino Gustavo en el blog Anteojito, o con el esfuerzo que observo en tantos otros sitios hermosos que se han desarrollado en homenaje a Hijitus, como este. He participado de la campaña a Felfort que propone Luis Ardoguin en su sitio, pidiendo las carameleras con los personajes de García Ferré y he visto muchos reportajes muy interesantes y cosas hermosas en los sitios.
Me comunico en esta oportunidad, a pesar de que muchos no querrán ni escuchar mi opinión porque sé que he sido blanco de muchas críticas, quizás merecidas o no, para decirles que es necesario dejar la confrontación y los desacuerdos de lado.
Con agresiones entre nosotros no vamos a llegar a buen puerto. Cuando juntos hemos tirado del mismo carro, tolerando nuestras naturales diferentes opiniones, hemos tenido grandes satisfacciones como la edición del primer Pack y la del segundo que en aproximadamente en un mes está al salir.
Por favor, hay que dejar de lado las diferencias y los agravios.
Hijitus no se merece que estemos perdiendo así las energías. Es necesario dedicar todos los esfuerzos a cosas mas positivas, como luchar juntos por el regreso del héroe de Trulalá.
Gustavo Galván.
Que bueno saber algo de vos! Luego del cierre el grupo Hijitus ya no volvió a ser el mismo, y los lieros siguen haciendo de las suyas! Ahora un momento justo de caos! Pero concuerdo en lo que decis, hay que tranquilizarse y pensar que todas las cosas buenas que podemos hacer con estos grupos llevan MUCHO tiempo!
ResponderEliminarGracias por escribirme, no se si lo sabes, pero este post en el que justo escribís esta dedicado a la persona que tomo la posta en el Club de Hijitus!
Gracias
Fabian Mulis
Fabián...que lindo Post!!
ResponderEliminarque lindo detallás cada una de sus herramientas..
Se nota que te gusta mucho.
Me quedé con lo del pincel eh!!
Qué belleza la caligrafía oriental Fabián!
ResponderEliminarSoy una admiradora de todo lo que sea arte, y más aquel que requiere paciencia y dedicación, tal vez porque yo soy re impaciente y quiero todo para ayer... Jejeje! ^.^
Muy interesante todo lo que contás!!!
Y la verdad que te admiro!!
Te dejo un beso!
Ivana.
Marisa: Que observadora! Si los pinceles son como los autos, las plantas y las parejas....jaja....
ResponderEliminarIvy: Gracias! Este arte te "ejercita" la paciencia. Es muy recomendable para impacientes o para meditadores, porque es repetitivo, repetitivo y repetitivo.....pero al final estan los frutos!
El año pasado estuve 13 dias internado y la caligrafía fue una gran compañera! (y las enfermeras que me pedian que les escribiera el nombre, jaja!)
Gracias a ambas, dos de mis bloggeras preferidas!
Fabian Mulis
Gracias Fabian, Estoy comenzando por el Hiragana en japones por lo simple, pero ya vamos a llegar a este arte, y del cual me has hecho aprender mucho, voy a enlazter a mi blog, tuve tanto despelote con una portada para un libro, que se me paso este, y este es un hermoso artículo.
ResponderEliminarMi nombre en japones es escrito en Katakana esジョルゲ (se pronuncia Joruge)
Saludos y gracias
Guauuu!... me fascino este blog, ademas me gusta todo lo oriental... desde ya tenes un nuevo seguidor!!! te felicito!
ResponderEliminarsaludos
Fabian, me gustaria (ya que te he visto en muchos blogs amigos que te lleves para tu blogs el premio amistad 2009 que esta en mi blog... creo que aunque no te conozco, te lo mereces porque siempre dejas comentarios de una persona sensata y humilde.
ResponderEliminarsaludos y retiralo si asi lo deseas.
Joruge Sensei, Muchas Gracias! Cuando lleguen al Kanji vas a ver que no te agarras la cabeza como parece, porque el uso de los radicales es muy racional.....Que bueno, ya me vas a nombrar todo en japonés!
ResponderEliminarMurcielaguito, que puedo decir, MUCHAS GRACIAS!, solo trato de mostrarles todas esas "cositas" que traen alegría a mi vida, y no son pocas! Estoy teniendo que reducir mis actividades, y ayer le decía a una compañera que NI LOCO DEJO EL CHINO!, cuando empecé hace ya mucho, nunca imaginé que iba a agregar tanto sabor a mi vida!
Seguro ya nos vamos a conocer, porque veo que tenemos algunos amigos en común también!
Premio Amistad 2009, venga p'acá!
Gracias a ambos
Fabian Mulis
Gracias Fabián por tu respuesta. Me alegra la dedicatoria del sitio, porque Jorge Vila ha levantado muy alto la bandera de Hijitus. Lamento que este sufriendo una serie de agravios similares a los que yo tuve que soportar y de la misma persona. Pero he comprandido que simplemente a la persona que se dedica a agraviar así que ignorarla y a seguir adelante. Saludos. Gustavo Galván.
ResponderEliminarGracias Gustavo por tu comentario, y por tu apoyo
ResponderEliminarEn los momentos dificiles se conoce a mejor a los amigos
saludos
Para los dos ultimos comentarios les propongo una palabra 耐性. La traducción es TOLERANCIA.. pavada de palabrita....
ResponderEliminarGracias
Fabian Mulis